3第三章 (1/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

【畅读更新加载慢,有广告,章节不完整,请退出畅读后阅读!】












接下来的日子,莱拉每天都去山洞送饭,一天三次,雷打不动。





头几天,她和托尼之间的“交流”基本靠伊森翻译。托尼问一句,伊森翻译成阿拉伯语,莱拉回答,伊森再翻译回英语。过程繁琐得像在用两种不同频率的对讲机通话,但托尼似乎并不介意。





“你叫莱拉?”第四天的时候,托尼靠在椅背上,一边啃馕饼一边问,语气随意得像在街边咖啡馆跟人闲聊。





伊森翻译了。





“是的,先生。”莱拉小声回答。





“别叫我先生。”托尼皱了皱眉,“听着像在叫我爸。叫托尼就行。”





伊森犹豫了一下,还是把这句话翻译了。莱拉抬起头看了托尼一眼,那双大眼睛里带着一丝不确定:“……Tony?”





托尼听到自己的名字从这孩子嘴里蹦出来,发音不准,带着浓重的阿拉伯口音,“T”发成了“D”,听起来像“Dony”。他嘴角抽了一下,没有纠正,反而点了点头:“对,Dony。行,就这么叫。”





伊森在旁边忍不住笑了一下。





从那天起,莱拉每次送饭进来都会小声说一句“早上好,Dony”或者“晚上好,Dony”。托尼每次都点头回应,有时候会说一句“嘿,kid”,有时候什么都不说,只是抬一下下巴当打招呼。





一周后,莱拉开始在送饭的时候多待一会儿。





不是蹲在洞口的那种“待”,而是真正走进山洞里,在工作台旁边找个角落坐下。起初她只是安静地坐着,看着托尼和伊森工作。她不懂那些零件是干什么的,不懂电路怎么走,不懂任何机械原理。她只是一个观众,看着两个被囚禁的男人在灯光下忙碌。





但她的耳朵一直在工作。





托尼和伊森之间的对话,大部分是英语,语速时快时慢。托尼说起技术细节时会蹦出大量专业术语,莱拉完全听不懂那些词,但她能抓住大框架。她听到了“能量”“外壳”“平衡”“时间”这些词,听到了托尼抱怨供电不稳定,听到了伊森担心材料不够。





她在听,在记,在把这些碎片拼凑成一幅画面。





托尼有时候会自言自语式地跟她说话,明知道她听不懂。





“看到这个了吗?这是一个定向能量转移的雏形。”他拿着一个巴掌大的半成品,在莱拉面前晃了晃。





莱拉眨了眨眼。





“听不懂对吧?”托尼把那东西放回桌上,“没关系,大部分人也听不懂。”





伊森在旁边无奈地摇头:“托尼,你跟他说这些干什么?”





“为什么不能跟他说?”托尼理直气壮,“说不定这孩子是个天才呢。”





伊森看向莱拉,用阿拉伯语说:“他在说你可能是天才。”





莱拉露出一个困惑的表情,然后笑了。很小的、怯生生的笑,但确实是笑。





托尼看到那个笑容,眉毛挑了挑:“他在笑什么?”





“你说他是天才,他很高兴。”伊森说。





托尼哼了一声:“那是,被我托尼?斯塔克称为天才,全世界也没几个人。”





第二周的时候,发生了一件小事。





那天午饭时间,托尼咬了一口馕饼,嚼了两下,表情扭曲得像吞了一只活苍蝇。





“这饼比昨天的还硬。”他用英语对伊森抱怨,“口感像在啃水泥板。你看,这块还能当飞盘用。”他举起馕饼,作势要扔出去。





伊森无奈地叹了口气:“托尼,有的吃就不错了。”





“我不--


  本章未完,点击下一页继续阅读
  

  

  

  

  

  

  

  

  
  
是在挑剔,我是在陈述事实。”托尼一脸正经,“这饼的硬度已经超出了人类牙齿的承受范围。我怀疑他们是在故意测试我的咬合力。那个豆子泥??我就不评价了,因为它不值得被评价。”
  

  

  
莱拉蹲在角落里,把这些话一个字不落地听进去了。
  

  

  
当天晚上,她找到了负责伙食的人??一个胖乎乎-->>

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录